日韩欧美国产手机在线观看,夜夜躁日日躁狠狠久久,国精产品一区二区三区的使用方法,日韩一区二区三区四区五

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 英文詩(shī)歌賞析

英文詩(shī)歌賞析

時(shí)間: 韋彥867 分享

英文詩(shī)歌賞析

  在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,運(yùn)用所學(xué)英語(yǔ)知識(shí)分析文學(xué)作品中的詩(shī)歌,激發(fā)想象力,享受英語(yǔ)文字在詩(shī)歌的美感,英語(yǔ)教學(xué)中的詩(shī)歌欣賞內(nèi)容是一種行之有效的方法。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的英語(yǔ)版詩(shī)歌閱讀,歡迎閱讀!

  英語(yǔ)版詩(shī)歌閱讀篇一

  He Put A New Song In My Heart

  I knew I would love him from the start

  Because he put a new song in my heart

  He turned my darkness into light

  And I knew everything would be all right.

  When I needed someone he was there

  Showing in many ways that he does care

  What tomorrow will bring I do not know

  But my love for him will continue to grow.

  He has become my very best friend

  Sharing our love we never pretend

  We support each other in all we do

  And I know his love for me is true.

  I feel God sent him as a gift to me

  Our love is the way it should be

  He put a new song in my heart

  And I pray we will never part.

  英語(yǔ)版詩(shī)歌閱讀篇二

  Nature Brings Meto My Knee

  Just a touch of spring will do

  To resurrect my soul,

  As buds appear upon the trees

  And pewter skies turn blue.

  With every bluebird that I see,

  I say a little prayer,

  For Nature brings me to my knee

  Just knowing God is there!

  For every tulip, every bulb,

  I thank the Lord above,

  For every garden has become

  A rainbow of His love.

  Every blossom on every tree

  Is grand beyond compare.

  Yes, Nature brings me to my knee

  Just knowing God is there.

  英語(yǔ)版詩(shī)歌閱讀篇三

  His Eye Is On The Spring

  Why do you twitter so

  What is it that you say

  As you chatter to each other,

  all throughout the day.

  Do you sing for Jesus,

  Did He give your song

  To delight in your enjoyment,

  that to Him belongs.

  None of you can topple,

  Without His seeing eye,

  He watches every one that falls,

  so gently from the sky.

  Just today, is all you know,

  To fret is not your style,

  But though you soar upon the heights,

  your life is so fragile.

  You take no worries for the morrow,

  You do not sow or reap,

  You build no barns to store your seed,

  for there is none to keep.

  Your plumes just bloom without a fuss,

  You only need to preen,

  With no thought to fret for more,

  for God knows all you need.

  英語(yǔ)版詩(shī)歌閱讀篇四

  The Tiger

  William Blake

  Tiger, tiger, burning bright

  In the forests of the night,

  What immortal hand or eye

  Could frame thy fearful symmetry?

  In what distant deeps or skies

  Burnt the fire of thine eyes?

  On what wings dare he aspire?

  What the hand dare seize the fire?

  And what shoulder and what art

  Could twist the sinews of thy heart?

  And, when thy heart began to beat,

  What dread hand and what dread feet?

  What the hammer? what the chain?

  In what furnace was thy brain?

  What the anvil? what dread grasp

  Dare its deadly terrors clasp?

  When the stars threw down their spears,

  And watered heaven with their tears,

  Did He smile His work to see?

  Did He who made the lamb make thee?

  Tiger, tiger, burning bright

  In the forests of the night,

  What immortal hand or eye

  Dare frame thy fearful symmetry?

  老虎

  威廉·布萊克

  老虎!老虎!暗夜般的叢林之中,

  明亮有如火光閃耀;

  怎樣的圣手、天眼,

  成就你可怕、勻稱(chēng)的儀表?

  在怎樣的深淵與空際,

  你的雙目如烈火燃燒?

  憑怎樣的翅膀你敢于飛騰,

  怎樣的神手敢于把這烈火抓牢?

  怎樣的神臂,怎樣的天工,

  能夠把你強(qiáng)大的心臟創(chuàng)造?

  一旦你的心臟開(kāi)始搏動(dòng),

  怎樣八面威風(fēng),手舞足蹈?

  怎樣的鋼錘,怎樣的鐵鐐,

  怎樣的熔爐鑄成你的頭腦?

  怎樣的鐵砧,怎樣的神力,

  讓你致命的恐怖難以脫逃?

  當(dāng)星星投下無(wú)數(shù)的槍矛,

  灑下淚水把天國(guó)浸泡,

  造物者是否造了你也造了羔羊?

  他是否對(duì)著自己的杰作露出微笑?

  老虎!老虎!暗夜般的叢林之中,

  明亮有如火光閃耀;

  怎樣的圣手、天眼,

  成就你可怕、勻稱(chēng)的儀表?

  
看了“英語(yǔ)版詩(shī)歌閱讀”的人還看了:

1.關(guān)于外國(guó)詩(shī)歌賞析英文版

2.關(guān)于英文版英語(yǔ)詩(shī)歌賞析

3.英文經(jīng)典詩(shī)歌欣賞閱讀

4.泰戈?duì)栐?shī)歌賞析英文版

5.英文版愛(ài)情詩(shī)篇閱讀欣賞

1607704