零基礎(chǔ)怎樣學(xué)好英語(yǔ)
零基礎(chǔ)怎樣學(xué)好英語(yǔ)
想要學(xué)好英語(yǔ),光是嘴上說(shuō)說(shuō)沒(méi)有基礎(chǔ)是沒(méi)有用的,一切結(jié)果皆源于實(shí)踐。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的零基礎(chǔ)怎樣學(xué)好英語(yǔ),供大家參閱!
零基礎(chǔ)怎樣學(xué)好英語(yǔ)
1. 學(xué)習(xí)外語(yǔ)一天也不能中斷。倘若確實(shí)沒(méi)有時(shí)間,哪怕每天擠出10分鐘也行;早晨是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的大好時(shí)光。
(口譯學(xué)習(xí)更是如此,剛剛開(kāi)始口譯之路,由于各種原因停止了,這樣就是前功盡棄了!如果做不到口譯學(xué)習(xí)每天所需的3-4小時(shí),每天一定要一個(gè)小時(shí)鍛煉也好。)
2. 要是學(xué)厭了,不必過(guò)于勉強(qiáng),但也不要扔下不學(xué)。這時(shí)可以改變一下學(xué)習(xí)方式;比如把書(shū)放到一邊去聽(tīng)聽(tīng)廣播,或暫時(shí)擱下課本的練習(xí)去翻翻詞典等。
(學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方式很多:比如閱讀外刊、聽(tīng)英文廣播(CRI/CNN/BBC/VOA...),看英文電影等娛樂(lè)節(jié)目。。。甚至可以用英文學(xué)習(xí)app,總之不要一種方式學(xué)習(xí),那樣會(huì)很枯燥。)
3. 絕不要脫離上下文孤立地去死背硬記。
(任何語(yǔ)句脫離語(yǔ)境都不能準(zhǔn)確地表達(dá)其含義,背誦詞匯詞組也一樣,一定要有句子或上下文,這樣記起來(lái)會(huì)容易很多。)
4. 應(yīng)該隨時(shí)地記下并背熟那些平日用得最多的“句套子”。
(不管學(xué)什么,都要有做筆記的好習(xí)慣,做好的筆記用于背誦復(fù)習(xí)。筆記記什么:學(xué)習(xí)過(guò)程中不會(huì)的詞組表達(dá),句型結(jié)構(gòu)等,另外,還要有句子仿寫(xiě)哦。)
5. 盡可能‘心譯’你接觸到的東西,如一閃而過(guò)的廣告,偶而聽(tīng)到的話語(yǔ),這也是一種休息的方式。
6. 只有經(jīng)教師修改的東西才值得牢記。不要反復(fù)去看那些做了而未經(jīng)別人修改的練習(xí),看多了就會(huì)不自覺(jué)地連同錯(cuò)誤的東西一起記在腦了里。假如你純屬自學(xué)而無(wú)旁人相助,那你就去記那些肯定是正確無(wú)誤的東西。
(借用韓老師的一句話,口筆譯學(xué)習(xí)不要閉門(mén)造車(chē)!先學(xué)習(xí)英文地道的表達(dá),再模仿運(yùn)用,不能想當(dāng)然地認(rèn)為應(yīng)該這樣或應(yīng)該那樣。口筆譯學(xué)習(xí)中的我們,要想最高效、最快速地提升自己,那就找個(gè)靠譜的老師吧!
7. 抄錄和記憶句子和慣用語(yǔ)時(shí)要用單數(shù)第一人稱(chēng),如“I am only pulling your leg"(我只是要戲弄你)。
(其實(shí)這條跟第四條差不多一個(gè)意思啦,不多說(shuō)。)
8. 外語(yǔ)好比碉堡,必須同時(shí)從四面八方向它圍攻:讀報(bào)紙,聽(tīng)廣播,看原文電影,聽(tīng)外語(yǔ)講演,攻讀課本,和外國(guó)朋友通訊,來(lái)往,交談等等。
(聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě),各方面都要提升啊!)
9. 要敢于說(shuō)話,不要怕出錯(cuò)誤,要請(qǐng)別人糾正錯(cuò)誤。尤為重要的當(dāng)別人確實(shí)為你糾正錯(cuò)誤時(shí),不要難為情,不要泄氣。
10. 要堅(jiān)信你一定能達(dá)到目的,要堅(jiān)信自己有堅(jiān)強(qiáng)不屈的毅力和語(yǔ)言方面的非凡才能。
零基礎(chǔ)英語(yǔ)單詞學(xué)習(xí)方法
A “good night’s sleep” seems to be the solution to many things. What if I told you that “sleeping on it” could be a new strategy for language learning? Sounds like a dream, right?
睡個(gè)好覺(jué)是解決很多煩心事的好辦法。那如果我告訴你睡覺(jué)也能學(xué)外語(yǔ),你信嗎?聽(tīng)起來(lái)是不是像在做夢(mèng)?
Maybe not. Researchers in Switzerland dug a little deeper into the “learn while sleep” myth, and the results were quite surprising. In the study, native German speaking participants were introduced to a series of Dutch-German word pairs late at night. The participants were then divided into two groups: one group stayed awake and listened to a recording of the word pairs (along with some new word pairs not previously introduced), while the other group listened to the playback as they caught some zzz’s.
也許是真的哦。瑞士的研究專(zhuān)家對(duì)于“睡眠學(xué)習(xí)”神話做了深入的研究,結(jié)果讓人吃驚。研究中,安排母語(yǔ)是德語(yǔ)的參與者在夜間聽(tīng)一系列荷蘭語(yǔ)詞組,同時(shí)附有德語(yǔ)翻譯。然后他們被分成兩個(gè)組:一個(gè)組的成員保持清醒并聽(tīng)一些詞組的錄音(其中還夾雜著一些他們之前沒(méi)有聽(tīng)過(guò)的詞組),另一組的成員則在睡眠中聽(tīng)錄音。
After four hours, once the latter group woke from their slumber, researchers administered a test of the Dutch vocabulary to all participants. Here’s where the surprise comes in: the participants who “slept on it” performed considerably better than their counterparts who stayed awake.
四小時(shí)后,當(dāng)?shù)诙M參與者從睡眠中醒來(lái),研究人員對(duì)所有參與者進(jìn)行了荷蘭語(yǔ)詞匯的記憶測(cè)試。讓人驚訝的事情來(lái)了:睡著聽(tīng)單詞的參與者比醒著聽(tīng)的參與者表現(xiàn)得要好很多。
Brilliant, right? Just pop in some tapes while you sleep and you’ll be fluent in no time! Actually… it doesn’t quite work like that. The study highlights an importantprecursor for success—this act of “verbal cueing” only works when learners have actively studied the words beforehand:“Re-exposure to Dutch words during sleep improved later memory for the German translation of the cued words when compared with uncued words.”
超贊,有木有?只要在睡覺(jué)的時(shí)候聽(tīng)些磁帶,然后很快就能說(shuō)一口流利的外語(yǔ)!事實(shí)上,并沒(méi)有這么簡(jiǎn)單。研究強(qiáng)調(diào)了此方法成功的一個(gè)重要前提——這種“詞匯暗示”僅僅對(duì)學(xué)習(xí)者在睡聽(tīng)之前就已經(jīng)主動(dòng)學(xué)習(xí)過(guò)的單詞才有用:“與沒(méi)有學(xué)過(guò)的單詞相比,睡夢(mèng)中再次重現(xiàn)這些已經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)的荷蘭語(yǔ)詞匯有助于學(xué)習(xí)者加深德語(yǔ)翻譯記憶。”
Essentially, new foreign words won’t magically appear in your vocabulary after hearing them in your sleep. You actually have to put in the effort in your conscious state first. The only thing better than a good night’s sleep? Improving your language skills while you do it.
實(shí)質(zhì)上,新外語(yǔ)單詞并不會(huì)在睡聽(tīng)后就奇跡般地出現(xiàn)在你的語(yǔ)言中,你必須先在意識(shí)狀態(tài)方面花點(diǎn)功夫。有什么是唯一比睡個(gè)好覺(jué)更好的?那就是,你還可以同時(shí)提升你的語(yǔ)言技巧。
Have you tried listening to another language in your sleep? Have you found it helpful?Just try it!
你是否試過(guò)睡覺(jué)時(shí)聽(tīng)外語(yǔ)呢?是否真的有用?試試吧!
我們?yōu)槭裁匆獙W(xué)英語(yǔ)
我常給自己“貼金”,真正具有第二語(yǔ)言習(xí)得的專(zhuān)業(yè)功底。從應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)看這個(gè)命題,我會(huì)更高明一點(diǎn)嗎?不一定。這更是一個(gè)哲學(xué)觀、人生觀方面的命題,可以見(jiàn)仁見(jiàn)智,不同人士可以從不同角度來(lái)看待。應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)更關(guān)心的是第二語(yǔ)言習(xí)得的投入產(chǎn)出比的問(wèn)題。我們都知道第二語(yǔ)言的習(xí)得跟母語(yǔ)習(xí)得有一個(gè)最大的不同,就是不像母語(yǔ)那樣在有限的年頭里大家都可以達(dá)到一個(gè)差不多的水平,第二語(yǔ)言的最終水平是千差萬(wàn)別的,而且消耗的學(xué)習(xí)年頭也是差異極大。學(xué)術(shù)界目前還無(wú)法找到造成這樣差別的人類(lèi)內(nèi)在原因,在諸多可變因素中尋求第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最高投入產(chǎn)出比,才是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)界最關(guān)心的話題。
往簡(jiǎn)單了說(shuō),在諸多可變因素中,影響力最大的因素是學(xué)習(xí)者的內(nèi)在學(xué)習(xí)欲望。最強(qiáng)的欲望又來(lái)自于通過(guò)外語(yǔ)來(lái)生存或是改善生活條件,這就是為什么說(shuō)把一個(gè)人“扔”到國(guó)外,英語(yǔ)就逼出來(lái)了的原因。當(dāng)然還應(yīng)該留意到的是,遠(yuǎn)到在美國(guó)修大鐵路的華工、近到現(xiàn)在投資移民美國(guó)加拿大的中國(guó)富裕階層,都是半點(diǎn)英文沒(méi)有學(xué)會(huì)的,因?yàn)樗麄兏静淮嬖谟糜⒄Z(yǔ)生存或改善生活條件的內(nèi)心欲望。
在中國(guó),旅游景點(diǎn)賣(mài)紀(jì)念品的大媽們,會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)的外語(yǔ)對(duì)于銷(xiāo)售就會(huì)有很大的幫助,于是她們學(xué)會(huì)了恐怕還不止英語(yǔ)的多門(mén)外語(yǔ)。跟英語(yǔ)關(guān)系密切的職業(yè),諸如空乘導(dǎo)游、外貿(mào)從業(yè)人員之類(lèi),他們的英語(yǔ)也一樣,生存需要,很快能夠達(dá)到一個(gè)“夠用”的水平。不必去追究她們的英語(yǔ)水平怎么樣,夠用了。而且一旦夠用了,再多學(xué)也改善不了生活了,他們也就不再具有再多學(xué)的內(nèi)動(dòng)力了,英語(yǔ)水平就會(huì)停滯。各個(gè)年齡段的學(xué)生出國(guó)留學(xué)以后,出于生活和學(xué)習(xí)的生存需求,英語(yǔ)水平都會(huì)突飛猛進(jìn),特別是學(xué)術(shù)英語(yǔ)的部分,在學(xué)校嚴(yán)酷的生存需求帶來(lái)的內(nèi)動(dòng)力的推動(dòng)下,提高會(huì)非常明顯。倒是一些年齡偏小的留學(xué)生,出國(guó)的一切都是家里安排好的,本沒(méi)有在國(guó)外求職和生存的欲望,學(xué)校的事情很快站住腳以后,特別是一般中國(guó)學(xué)生只能進(jìn)入收取了高額學(xué)費(fèi)而必須在要求上對(duì)學(xué)生有所遷就的私立中學(xué),英語(yǔ)的進(jìn)步就會(huì)停滯。這也就是我們老說(shuō)現(xiàn)在有些“小海歸”英語(yǔ)不過(guò)硬的根源所在了。
少兒英語(yǔ)起步階段的興趣和學(xué)校英語(yǔ)考試的壓力,可以是學(xué)習(xí)者內(nèi)在欲望的一個(gè)部分,不過(guò)這樣的話題本身很大,特別是國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)考試又是倍受詬病,這里暫時(shí)不予展開(kāi)。中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí),正是因?yàn)闆](méi)有明確的實(shí)用目標(biāo),學(xué)習(xí)者缺乏了內(nèi)在的學(xué)習(xí)欲望,所以才搞成了這么痛苦和漫長(zhǎng)的一個(gè)過(guò)程。
按照美聯(lián)社報(bào)道的數(shù)據(jù),2013年獲得美國(guó)高中留學(xué)簽證的中國(guó)學(xué)生是31889人,是8年前的639人的50倍!這批小留應(yīng)該是最有英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求動(dòng)力的一個(gè)群體,可不管少數(shù)的渲染和吹噓是怎么說(shuō)的,我們認(rèn)真打聽(tīng)一下,哪一個(gè)小留出來(lái)英語(yǔ)不是面臨巨大差距的?國(guó)內(nèi)沒(méi)有內(nèi)動(dòng)力的英語(yǔ)學(xué)習(xí)只能帶來(lái)死記硬背,其產(chǎn)出效率的低下,是沒(méi)有爭(zhēng)議的。如果多多少少有出國(guó)打算的,作為孩子生命領(lǐng)航員的父母?jìng)儜?yīng)該盡早安排孩子往英語(yǔ)的實(shí)用學(xué)習(xí)方面靠,多多接觸原版的語(yǔ)言文化內(nèi)容,盡量安排出國(guó)旅游、游學(xué)這些實(shí)際了解國(guó)外文化和使用英語(yǔ)的機(jī)會(huì)。
至于說(shuō)一心想留在國(guó)內(nèi)的、或是說(shuō)孩子考試能力比較強(qiáng)的,就把國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)純粹當(dāng)做應(yīng)試內(nèi)容來(lái)對(duì)待好了,反正就是背了考、考了忘,多少代國(guó)人走過(guò)的路,就是一種面對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的適應(yīng)和生存而已,過(guò)多的投入并不能帶來(lái)多少英語(yǔ)水平的提高。景點(diǎn)大媽或是空乘導(dǎo)游們“夠用”的英語(yǔ)水平,實(shí)在是不需要多少投入的。
隨著時(shí)代的進(jìn)步,地球在迅速變小。與時(shí)俱進(jìn),掌握了英語(yǔ)我們可以更好地在地球村暢游和翱翔。“發(fā)達(dá)的現(xiàn)代化社會(huì)促成了人們學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,我常常說(shuō)自己活了“兩輩子”,就是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)給了我一個(gè)全新的生命視角,人生中不論做什么都多了一倍的享受”。
看過(guò)零基礎(chǔ)怎樣學(xué)好英語(yǔ)的人還看了: