日韩欧美国产手机在线观看,夜夜躁日日躁狠狠久久,国精产品一区二区三区的使用方法,日韩一区二区三区四区五

學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 詩詞大全 > 古代詩歌及賞析

古代詩歌及賞析

時(shí)間: 小龍0 分享

古代詩歌及賞析(精選3篇)

  平陵東「賞析」《平陵東》屬《相和歌辭·相和曲》,全詩通過官吏敲詐良民,使無辜百姓傾家蕩產(chǎn)的描寫,控訴了貪官暴吏的惡行,反映了漢代社會(huì)殘酷的階級(jí)壓迫現(xiàn)實(shí)。下面就是小編給大家?guī)淼墓糯姼栀p析,希望能幫助到大家!

  舂歌1

  子為王。母為虜。

  終日舂薄暮。常與死為伍。

  相離三千里。誰使告女。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  兒子啊,你為趙王,而你的母親卻成了奴隸。整日舂米一直到日落西山,還經(jīng)常有死的危險(xiǎn)。與你相離三千里,應(yīng)當(dāng)讓誰去給你送信,告知你呢?

  「注釋」

  ①子為王:指戚夫人所生的兒子趙王劉如意。

  ②常與死為伍:經(jīng)常有死的危險(xiǎn)。伍,伴。

  「賞析」

  本詩形式靈活,語言質(zhì)樸,情感真摯。一個(gè)被侮辱與被傷害的弱女子形象呼之欲出,千百年來,打動(dòng)了無數(shù)讀者的心,成為可以和《垓下》、《大風(fēng)》媲美的千古絕唱。

  戚夫人是漢高祖劉邦的寵妾,劉邦死后,她被呂后所囚禁,罰她舂米,最后被呂后殺死?!稘h書·外戚傳》曰:“高祖得定陶戚姬,愛幸,生趙王如意?;莸哿?,呂后為皇太后,乃令永巷囚戚夫人,髡鉗,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后聞之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召趙王殺之。戚夫人遂有人彘之禍?!?/p>

  詩歌開頭說“子為王,母為虜”,三言六字,以母子地位之懸殊直抒內(nèi)心不平,先聲奪人。緊接著說自己每天起早貪黑舂作不止,生命危在旦夕,隨時(shí)可能發(fā)生不測(cè)。而末句“相離三千里,當(dāng)誰使告女(汝)”,猶如一聲絕望的呼號(hào),將心中的悲苦和對(duì)遠(yuǎn)方兒子的思念傾吐而出。

古代詩歌及賞析精選篇1

  戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食。

  為我謂烏:且為客豪!

  野死諒不葬,腐肉安能去子逃?

  水深激激,蒲葦冥冥;

  梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴。

  梁筑室,何以南?何以北?

  禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?

  思子良臣,良臣誠可思:

  朝行出攻,暮不夜歸!

  譯文及注釋

  「翻譯」

  城南城北都有戰(zhàn)爭(zhēng),有許多人在戰(zhàn)斗中死亡,尸體不埋葬烏鴉來啄食。

  請(qǐng)為我對(duì)烏鴉說:“在吃我們外鄉(xiāng)的戰(zhàn)士之前請(qǐng)為我們悲鳴幾聲!

  戰(zhàn)死在野外沒人會(huì)為我們埋葬,這些尸體哪能從你們的口逃掉呢?”

  清澈透明的河水在不停地流淌著,茂密的蒲葦草顯得更加蔥郁。

  勇敢的騎兵戰(zhàn)士在戰(zhàn)斗中犧牲,但早已疲憊的馬仍在戰(zhàn)士身旁徘徊。

  在橋梁上筑直了營壘工事,南北兩岸的人民如何交往?

  連禾黍都不能收獲你吃什么?就是想成為忠臣保衛(wèi)國家都無法實(shí)現(xiàn)啊!

  懷念你們這些忠誠的好戰(zhàn)士,你們實(shí)在令人懷念:

  咱們?cè)绯窟€一同出去打仗,可晚上你們卻未能一同回來。

  「注釋」

 ?、俟和獬恰R八溃簯?zhàn)死荒野。

 ?、诳停褐笐?zhàn)死者,死者多為外鄉(xiāng)人故稱之為“客”。豪:通“號(hào)”,號(hào)哭。

 ?、奂ぜぃ呵宄旱臉幼?。冥冥:深暗的樣子。

 ?、軛n騎:勇健的騎兵戰(zhàn)士。駑(nú)馬:劣馬,此詩中指疲憊的馬。

  「賞析」

  此詩屬漢《鐃歌十八曲》之一,這首民歌是為在戰(zhàn)場(chǎng)上的陣亡者而作,作者借助戰(zhàn)士之口描寫戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,反對(duì)并詛咒戰(zhàn)爭(zhēng),道出人民只是戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲品。

  “戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食?!遍_頭三句,一下子就把讀者的思路帶進(jìn)了一場(chǎng)激烈的戰(zhàn)爭(zhēng)之中。城南、郭北,互文見義,是說城南城北,到處都在進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng),到處都有流血和死亡。戰(zhàn)爭(zhēng)過后,大地上橫七豎八,躺滿了尸體,成群的烏鴉,“呀呀”地叫著,爭(zhēng)啄著這些無人掩埋的戰(zhàn)士。面對(duì)這樣的慘狀,誰都不能不驚心動(dòng)魄。

  “為我謂烏:且為客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃!”清人陳本禮《漢詩統(tǒng)箋》說這幾句的意思是:“客固不惜一己殪之尸,但我為國捐軀,首雖離兮心不懲,耿耿孤忠,豪氣未泯,烏其少緩我須臾之食焉?!边@種解釋,似乎是把這首詩歌理解成了為忠心耿耿報(bào)效朝廷而戰(zhàn)死的將士所唱的贊歌,恐怕與詩歌的原旨不相合。這里,“豪”當(dāng)同“嚎”,是大聲哭叫的意思。“且為客豪”,是詩人請(qǐng)求烏鴉在啄食之前,先為這些慘死的戰(zhàn)士大聲慟哭?!皣?yán)殺盡兮棄原野”(《楚辭·國殤》)。詩人意思是:死難戰(zhàn)士的尸體得不到埋葬,那腐爛的肉體,難道還能逃離啄食的命運(yùn)嗎?你們何不先為他們慟哭一番呢?

  “水深激激,薄葦冥冥”兩句,通過景物描寫,進(jìn)一步渲染戰(zhàn)場(chǎng)荒涼悲慘的氣氛。清涼的河水流淌著,茫茫的蒲葦瑟瑟著,似乎在向人們哭訴著戰(zhàn)爭(zhēng)的災(zāi)難?!皸n騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴?!蓖蝗?,一聲戰(zhàn)馬的長(zhǎng)嘶,引起了詩人的注意:它身受重傷,已經(jīng)不中用了,但仍然徘徊在死去的勇士身旁,悲鳴著不肯離去。表面上,是對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)上的景物作客觀敘寫,但這些景物,卻是經(jīng)過詩人嚴(yán)格挑選了的典型畫面,無一不寄托著詩人深沉的感情在內(nèi)。

  “梁筑室,何以南,何以北?禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?”這里,不只是對(duì)眼前戰(zhàn)場(chǎng)的情景進(jìn)行描述,而是把眼光移向了整個(gè)社會(huì):戰(zhàn)爭(zhēng)不僅駐把無數(shù)的兵士推向了死亡的深淵,而且破壞了整個(gè)社會(huì)生產(chǎn),給人民的生活帶來了深重的災(zāi)難。詩人憤怒地質(zhì)問:在橋梁上筑直了營壘工事,南北兩岸的人民如何交往?勞動(dòng)生產(chǎn)怎么能夠正常進(jìn)行?沒有收成,君王你將吃什么?將士們饑乏無力,如何去打仗?

  最后四句,詩人抒發(fā)了對(duì)死難士卒的哀悼之情?!八甲恿汲?,良臣誠可思?!币庵^:懷念你們這些戰(zhàn)死疆場(chǎng)的人!你們實(shí)在令人懷念!“子”和“良臣”在這里是同位語,指那些犧牲了的戰(zhàn)士。詩人飽含感情,用一個(gè)“誠”字,傾吐了自己內(nèi)心的悲痛?!俺谐龉ィ翰灰箽w。”兩句是說:早晨發(fā)起攻擊之時(shí),你們個(gè)個(gè)都還是那樣生龍活虎,怎么到了夜晚,卻見不到歸來的身影子呢?語句極其沉痛,引起人莫大的悲哀。結(jié)尾兩句同開頭勇士戰(zhàn)死遙相呼應(yīng),使全詩充滿了濃重的悲劇氣氛。

  這首歌辭中死人居然說話了,這是浪漫主義表現(xiàn)手法的例證。

古代詩歌4篇及賞析

古代詩歌及賞析精選篇2

  冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。

  與君為新婚,菟絲附女蘿。

  菟絲生有時(shí),夫婦會(huì)有宜。

  千里遠(yuǎn)結(jié)婚,悠悠隔山陂。

  思君令人老,軒車來何遲!

  傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝。

  過時(shí)而不采,將隨秋草萎。

  君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為!

  譯文及注釋

  「翻譯」

  我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侶。

  你我相親新婚時(shí)你遠(yuǎn)赴他鄉(xiāng),猶如兔絲附女蘿我仍孤獨(dú)而無依靠。

  兔絲有繁盛也有枯萎的時(shí)候,夫妻也應(yīng)該會(huì)要有倆相廝守的時(shí)宜。

  我遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)千里來與你結(jié)婚,正是新婚恩愛時(shí)你卻離我遠(yuǎn)赴他鄉(xiāng)。

  相思苦歲月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日歸來。

  我自喻是樸素純情的蕙蘭花,正是含苞待放楚楚憐人盼君早采擷。

  怕過了時(shí)節(jié)你還不歸來采擷,那秋雨颯風(fēng)中將隨著秋草般的凋謝。

  你信守高節(jié)而愛情堅(jiān)貞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。

  「注釋」

 ?、湃饺剑喝崛趺?。

 ?、铺┥剑杭础疤健保q言“大山”,“高山”。阿:山坳。這兩句是說,柔弱的孤竹生長(zhǎng)在荒僻的山坳里,借喻女子的孤獨(dú)無依。

 ?、菫樾禄椋簞偝黾藁槿?。

 ?、容私z:一種旋花科的蔓生植物,女子自比。女蘿:一說即“松蘿”,一種緣松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。這句是說二人都是弱者。

 ?、梢耍哼m當(dāng)?shù)臅r(shí)間。這兩句是說,菟絲及時(shí)而生,夫婦亦當(dāng)及時(shí)相會(huì)。

  ⑹悠悠:遙遠(yuǎn)貌。山陂:泛指山和水。 呂向 注:“陂,水也?!?。這二句是說路途遙遠(yuǎn),結(jié)婚不易。

 ?、塑庈嚕河信竦能嚒_@里指迎娶的車。這二句是說,路遠(yuǎn)婚遲,使她容顏憔悴。

 ?、剔?、蘭:兩種同類香草。女子自比。

 ?、秃P(yáng)光輝:花含苞待放。英,猶“花”。

 ?、挝嚎菸?,凋謝。這四句是說,蕙蘭過時(shí)不采,它將隨著秋草一同枯萎了。這是對(duì)婚遲的怨語。

  ⑾亮:同“諒”,料想。

 ?、匈v妾:女子謙稱。這兩句是說,君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。這是自慰之詞。

  「賞析」

  “冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿?!敝穸弧肮律币杂髌滏萱莨铝⒍鵁o依靠,“冉冉”是柔弱下垂的樣子。這是女子的自喻?!疤┥健奔础疤健?,大山之意?!鞍ⅰ笔巧桔?。山是大山,又在山阿之處,可以避風(fēng),這是以山比喻男方。《文選》李善注曰:“結(jié)根于山阿,喻婦人托身于君子也?!闭\是。

  “與君為新婚,兔絲附女蘿?!蓖媒z和女蘿是兩種蔓生植物,其莖蔓互相牽纏,比喻兩個(gè)生命的結(jié)合。《文選》五臣注:“兔絲女蘿并草,有蔓而密,言結(jié)婚情如此?!睆南挛目磥恚媒z是女子的自喻,女蘿是比喻男方。“為新婚”不一定是已經(jīng)結(jié)了婚,正如清方廷珪《文選集成》所說,此是“媒妁成言之始”而“非嫁時(shí)”?!盀樾禄椤笔侵敢呀?jīng)訂了婚,但還沒有迎娶。

  “兔絲生有時(shí),夫婦會(huì)有宜。”這還是以“兔絲”自喻,既然兔絲之生有一定的時(shí)間,則夫婦之會(huì)亦當(dāng)及時(shí)。言外之意是說不要錯(cuò)過了自己的青春時(shí)光。

  “千里遠(yuǎn)結(jié)婚,悠悠隔山陂?!睆倪@兩句看來,男方所在甚遠(yuǎn),他們的結(jié)婚或非易事。這女子曾企盼著,不知何時(shí)他的車子才能到來,所以接下來說:“思君令人老,軒車來何遲!”這首詩開頭的六句都是比,這四句改用賦,意盡旨遠(yuǎn),比以上六句更見性情。

  “傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝。過時(shí)而不采,將隨秋草萎。”這四句又用比。蕙和蘭是兩種香草,用以自比。“含英”是說花朵初開而未盡發(fā)?!皳P(yáng)光輝”形容其容光煥發(fā)。如要采花當(dāng)趁此時(shí),過時(shí)不采,蕙蘭亦將隨秋草而凋萎了。這是希望男方趁早來迎娶,不要錯(cuò)過了時(shí)光。唐杜秋娘《金縷衣》:“花開堪折直須折,莫待無花空折枝。”與此兩句意思相近。

  最后二句“君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為?”張玉谷說:“代揣彼心,自安己分?!闭\然。這女子的疑慮已抒寫畢盡,最后遂改為自我安慰。她相信男方諒必堅(jiān)持高尚的節(jié)操,一定會(huì)來的,那么自己則不必怨傷。

古代詩歌及賞析精選篇3

  青陽開動(dòng),根荄以遂,膏潤并愛,跂行畢逮。

  霆聲發(fā)榮,處頃聽,枯槁復(fù)產(chǎn),乃成厥命。

  眾庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  春天來了,小草開始生根發(fā)芽。春天的雨露滋潤萬物,一切動(dòng)植物都得到了雨露的覆蔽。春雷陣陣,聽到春雷的聲響后,蟄伏在巖洞里的動(dòng)物無不歡欣,隨之而起,結(jié)束了漫長(zhǎng)的冬眠,開始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成長(zhǎng)。春天萬物和樂,春天的恩澤廣及尚未出生和成長(zhǎng)的生命。萬物繁殖眾多,都是因?yàn)槭艿搅舜禾斓母S印?/p>

  「注釋」

 ?、偾D(ɡāi):草根。

 ?、谒欤荷?。

 ?、鄹酀櫍褐赣曷蹲虧?。

 ?、軔郏焊脖巍?/p>

 ?、葳栃校哼@里是泛指動(dòng)物用腳走路。

  ⑥榮:指草木開花。

  ⑦處頃聽:這句是說蟄伏在巖洞里的動(dòng)物都傾聽而起。,與“巖”相通。頃,與“傾”相通。

  ⑧眾庶熙熙:眾庶,眾多的生命。熙熙,和樂的樣子。

 ?、崾┘柏蔡ィ菏由?。夭,還沒有生長(zhǎng)的生物。胎,處于母胎中的生物。

  ⑩啿(dàn):豐厚的樣子。祺:福,福佑。

  「賞析」

  青陽,指春天。漢代舉行祭天大典的時(shí)候,也祭祀四時(shí)之神。這首《青陽》是專為祭祀春天之神而作的。歌中寫出了大地回春的一片欣欣向榮的景象,也表達(dá)了向神靈祈福的心愿。

1871950