那些不得不吐槽的中式英語(yǔ)
那些不得不吐槽的中式英語(yǔ)
編者按:有許多同事、同學(xué)、朋友等人的英語(yǔ)水平并不那么好,在生活、工作、學(xué)習(xí)等方面還用著中式英語(yǔ),但是好多混得比你還好,這是非常正常的事。可能他們的一些能力,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)出你,英語(yǔ)水平的高低,在他們的工作中只占據(jù)一部分作用。當(dāng)然,英語(yǔ)好,那最好不過(guò),只會(huì)有助于他們加分。
一些英語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)為,只要不會(huì)生活、工作、學(xué)習(xí)等方面的交流,從實(shí)用的角度出發(fā),中式英語(yǔ)應(yīng)該沒(méi)有什么不合適的。
小編從英語(yǔ)學(xué)習(xí)愛(ài)好者的角度出發(fā),吐槽一下中式英語(yǔ),大家也可以理解與熟悉一下。
這種水果用英語(yǔ)怎么說(shuō)
how to say this fruit in English
這個(gè)說(shuō)對(duì)了,說(shuō)明你的英語(yǔ)足夠好了,要點(diǎn)贊哈。
how to XXX是名詞類結(jié)構(gòu),是“做XXX的方法”,本身不含有疑問(wèn)的意思
一般可以這樣子理解:how to XXX=the way to XXX
所以“這種水果用英語(yǔ)怎么說(shuō)”,也可以說(shuō)成“the way to say this fruit in English”很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)愛(ài)好者,仍然不明白這個(gè)話的意思。如果你和一個(gè)老外說(shuō):“I am learning France(現(xiàn)注:法國(guó)).”這里的France是法國(guó)的含義,而French才是法語(yǔ)的意思,于是老外回了一句:“how to learn French?”你可能將此理解成:如何學(xué)法語(yǔ)?然后你發(fā)現(xiàn)自己聽(tīng)懂了,吧啦吧啦地說(shuō)了一通,很爽!
其實(shí),老外真正想說(shuō)的是:你是不是正在學(xué)the way to learn French or how to learn French?
一般來(lái)說(shuō),how to xxx作為文章的標(biāo)題時(shí),可以當(dāng)作疑問(wèn)的意思。其他情況,還有待驗(yàn)證。
較合適的說(shuō)法:
1.How should/could/can I say this fruit inEnglish?
2.How do you say this fruit in English?
conclude below results
很多人英語(yǔ)學(xué)習(xí)愛(ài)好者,會(huì)將below當(dāng)作形容詞使用。其實(shí),below是副語(yǔ),或者介詞,不能修飾名詞(results)。
較合適的說(shuō)法:
1.conclude the results below(將below放在最后,符合語(yǔ)法規(guī)則)
2.conclude below the results(將below放在中間,并在results加the,特指那結(jié)果)
3.below is the results(below的倒裝用法)
I should responsible for this thing.
我負(fù)責(zé)這件事。
一些英語(yǔ)基礎(chǔ)較差的人,經(jīng)常寫(xiě)出這類英語(yǔ)句子。大家看了,都能理解其中的意思,但是并不符合英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則。
正確的說(shuō)法是:
I should be responsible for this thing.
I don’t know what’s the problem.
我不知道問(wèn)題出在哪里。
這個(gè)英語(yǔ)句子,不符合英語(yǔ)語(yǔ)法的詞的排列規(guī)則,應(yīng)該將各成分調(diào)整到正確的位置為:
I don’t know what the problem is.
Do you like there?
你喜歡那里嗎?
一些英語(yǔ)語(yǔ)法基礎(chǔ)較差的學(xué)生,經(jīng)常寫(xiě)出上面的句子,少了句子的賓語(yǔ)成分。
正確的表達(dá)為:
Do you like it there?
Where are you come from?
你來(lái)自哪里?
這個(gè)錯(cuò)誤句子,最常見(jiàn)了。同一個(gè)句子中,出現(xiàn)了兩個(gè)動(dòng)詞,be動(dòng)詞are,和動(dòng)詞come.
正確的表達(dá)為:
1.Where are you from?
2.Where do you come from?
作者|丹丹英語(yǔ)
公眾號(hào): 讀外刊學(xué)英語(yǔ)(ID:dwkxyy)
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!